KulturaZarautzwww.kulturazarautz.org
letra-tipo txikitu letra-tipo haunditu

ITZULPENGINTZA

ITZULPENGINTZA
Erakusketa
2011ko azaroak 4 – 2012ko urtarrilak 8
18:00 - 20:00 (Egunero)

Euskararen itzulpengintzan hiru aro bereiz daitezke:

1. Lehena XII. mendetik XIX. mendearen hasiera arte doa eta garai honetan beste hizkuntza batzuetatik, batez ere latinetik,  euskarara egiten diren itzulpenen helburua erabilera hutsa da:  hor ditugu debozio liburuak, Biblia, hiztegiak eta abar.

2. Humboldtek hala eskaturik Juan Antonio Moguelek argitaratu zituen latindar klasikoen itzulpenetik abiatuta, euskara kultur hizkuntza bilakatzeko helburua zuen itzulpen prozesu berri bati eman zitzaion hasiera.


 3. Euskaratik beste hizkuntza batzuetara eginiko itzulpenak ugarituz joango dira. Bernardo Atxaga eta Mariasun Landak eginiko bideari Harkaitz Canok, Unai Elorriagak edota Kirmen Uribek jarraituko diote.

Erakusketa honetan oroipen berezia egiten zaio Gregorio Arrueri; Zarauzko seme eta bertako eskolako maisu izan genuenak lan asko eta asko euskaratu zituen, zenbaitetan euskalki batetik bestera itzuliz.

anterior  
  siguiente


 Galeria  Aurkezpena  Diapositiba
    Erantsitako fitxategiak:
 
Itzulpengintza PDF [179Kbs.]



Erabalitzaileen nabigazioaren analisia egiteko gure cookie-ak eta bitartekoenak erabiltzen ditugu. Nabigatzen jarraitzen baduzu, hauen erabilpena onartzen duzula hausnartzen dugu.
Hemen konfigurazioa aldatu edo informazio gehiago lortu dezakezu.

www.dmacroweb.com - Creación de sitios web, portales, CMS, B2B, B2C, aplicaciones extranet / intranet
Copyright © 2008 Dynamic Macroweb & Design S.L. Eskubide guztiak babestuak.
DMacroWeb-ek eraikitako web orria DM Corporative erabiliz